Перевод "wood duck" на русский

English
Русский
0 / 30
duckпогружать утка парусина
Произношение wood duck (yуд дак) :
wˈʊd dˈʌk

yуд дак транскрипция – 32 результата перевода

Look at all the practice ducks I've drawn.
The American Wood duck.
The Harlequin duck.
Смотрите, каких уток я учился рисовать.
Американская древесная утка.
Утка Арлекин.
Скопировать
He's gonna have to suck it up, because I know this bird.
Aix sponsa, the wood duck, here on its winter migration.
Uh-huh.
Пусть расстраивается, но я знаю, что это за птица.
Каролинская утка. Она здесь из-за зимней миграции.
Угу.
Скопировать
So, logically...
If she weighs the same as a duck... She's made of wood.
And, therefore...
Итaк, бyдeм paccyждaть лoгичнo...
Ecли oнa... вecит cтoлькo жe, cкoлькo yткa... oнa cдeлaнa из дepeвa.
И cлeдoвaтeльнo...
Скопировать
Where?
Duck River Wood Mill in Mount Vernon, north of Seattle.
Still going north. Anything else?
Где?
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Все идем на север.
Скопировать
Look at all the practice ducks I've drawn.
The American Wood duck.
The Harlequin duck.
Смотрите, каких уток я учился рисовать.
Американская древесная утка.
Утка Арлекин.
Скопировать
He's gonna have to suck it up, because I know this bird.
Aix sponsa, the wood duck, here on its winter migration.
Uh-huh.
Пусть расстраивается, но я знаю, что это за птица.
Каролинская утка. Она здесь из-за зимней миграции.
Угу.
Скопировать
The boyar took to running and roaming, After him the geese were swarming.
He ran with no luck, Lame like a duck.
A priest on the road Took him for a broad.
А боярин в бега. За ним гуси: га-га!
Побежал дорогою Хромой, одноногою...
Повстречался поп, Да за бабу его - цоп!
Скопировать
Where did you get it from?
-I swapped it with Paul for a Donald Duck
O! really?
Откуда это у тебя?
-С Павлом махнулся на селезень дональд?
Вот она что......
Скопировать
O! really?
Hang on... what sort of Duck Donald?
Paul, did you go for a swim?
Вот она что......
А вообще то за кокого Дональда?
Павел! ... ты купался?
Скопировать
Give it to me.
Ok if you do a Donald duck
Oh! you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie! I suggest áðîäÿãà as he often later uses similar in that context.
Дай мне это...
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
Скопировать
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Скопировать
No, I'm not.
Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence.
Go on, move!
Нет, не отдам.
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
Давай, шевелись!
Скопировать
I just didn't stop her from tryin' to prove her point.
Then this cop, Sam Wood, comes charging' outta the bush and hauls me in.
He let you go, didn't he?
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения.
А этот коп, Сэм Вуд, выскакивает из-за кустов и арестовывает меня.
Он отпустил тебя, не так ли?
Скопировать
Yes, sir. Ten-four.
Officer Wood.
- Why'd you do that, Sam?
Да, сэр. 10-4.
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
- Зачем ты это сделал, Сэм?
Скопировать
but he was ware of me
And stole into the covert of the wood.
Many a morning hath he there been seen.
Он меня заметил
И скрылся от меня в лесной глуши.
Его там часто по утрам встречают.
Скопировать
- Wladislaw and major go down to delve.
And where's Donald Duck?
Donald Duck's down at the crossroads with a machine gun.
- Владислав и майор идут сражаться.
А где Дональд Дак?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
Скопировать
We'll manage without him.
Wood and candles.
We'll make a real good blaze.
Мы справимся без него.
Дрова и свечки.
Мы сделаем действительно хорошее пламя.
Скопировать
The human half of you, no doubt.
Come, my little wood nymph.
Won't you dance with your swain?
У вашей человеческой половины, без сомнений.
Ну же, мои маленькие нимфы.
Вы не потанцуете со мной?
Скопировать
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
You've just suggested something that never occurred to me.
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Вы только что намекнули на кое-что что мне еще не приходило в голову.
Скопировать
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
They're getting ready. They'll attack.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Они готовятся атаковать.
Скопировать
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
Notice the wood fire, captain.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all.
Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
Посмотрите на огонь в камине, капитан.
Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
Скопировать
Well, there's an awful lot of that going around these days. - I think it is the "D-ducks."
- You think it's the D-duck?
The what?
Ну, таких в наши дни везде полно.
- По-моему, они - "Д - Даки".
- По-вашему, они кто?
Скопировать
[Chuckles] Good morning, Sister Pig.
Good morning, Brother Duck.
You'rejust in time.
Доброе утро, сестрица Свинка!
Доброе утро, братец Утка!
Ты как раз вовремя!
Скопировать
Yes! You're ducking so that you won't get hit!
Imagine, I duck!
That's you and you know why!
Ах вот ты как изворачиваешься!
Это я-то изворачиваюсь?
На себя посмотри!
Скопировать
He'll do anything when he's drunk.
Yeah, like send you out for wood.
- He doesn't send me out.
- Как выпьет, Бог знает что вытворяет.
- Это понятно. Почему он сам не пошел в лес, а послал Вас?
- Он меня не посылал.
Скопировать
What if something's happened to him?
- Maybe he's lying in the wood.
- We've no reason to believe so.
Вдруг с ним что-то случилось?
- Может он лежит в лесу.
- Нет никаких оснований так думать.
Скопировать
I talked with him a few days ago and he was fine.
And Bjørn knows the wood.
He probably just walked too far.
Я говорил с ним несколько дней назад, и он был в полном порядке.
И Бьёрн знает лес.
Наверное, он просто далеко зашёл.
Скопировать
He probably just walked too far.
And then slept in one of the old wood shacks.
If he's not back tonight, we'll look for him tomorrow.
Наверное, он просто далеко зашёл.
И заночевал в одной из старых лачуг.
Если к вечеру не вернётся, завтра пойдём его искать.
Скопировать
Where is everyone?
Mørk must be out luring wood nymphs.
I haven't seen Harald all day.
Как остальные?
Мерк, наверное, соблазняет лесных нимф.
А Харальда я не видела целый день.
Скопировать
The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again.
Then he hid in the wood and waited.
- Waited for Lillian?
Когда Вернер впервые прыгнул, он проплыл и вышел в другом месте.
Затем спрятался в лесу и ждал.
- Ждал Лилиан?
Скопировать
Thank you.
- I want to duck.
- Come on.
Спасибо.
- Хочу "уточку".
- Давай.
Скопировать
- Aye.
That wood pigeon, the one you've been after.
Right.
- Да.
Лесной голубь - за которым ты охотился.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wood duck (yуд дак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wood duck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд дак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение